微软希望Skype成为世界上的口译员。该公司本周宣布,流行的通讯软件附带的实时语音翻译服务Skype Translator达到了一个重要的里程碑。
Microsoft已将日语添加到该组合中,使支持的语言总数达到10种。这为日语使用者提供了自动翻译服务,这些日语使用者与其他使用其他9种语言进行通话的Skype用户进行视频和语音通话。其他语言是英语,阿拉伯语,中文(普通话),法语,德语,意大利语,葡萄牙语(巴西),俄语和西班牙语。
日语支持不仅是Skype转换器的里程碑,而且是Microsoft的人工智能(AI)和机器学习技术的里程碑。
微软在4月6日的一篇博客文章中说:“语音翻译是一个很难解决的问题,就像机器试图模仿人类的能力一样,这通常是一个难题。” 该软件巨头表示,与英语完全不同的是其词汇和语法结构也给挑战带来了挑战,这使英语使用者难以学习。
据微软称,Skype Translator使用两种基于神经网络的人工智能(AI)技术:自动语音识别和机器翻译。据微软称,它还使用了微软的TrueText自然语言处理技术和文本到语音合成器,该合成器使用户能够听到,不仅阅读翻译。
该公司的机器翻译AI在整个句子的上下文中翻译每个单词,从而产生听起来比逐词翻译更流利的输出句子。同时,Microsoft的TrueText技术完善了多余的单词,填充音和其他怪癖,从而提高了翻译语音的整体质量。
微软并不是唯一一家试图打破英语和日语之间的语言障碍的美国技术公司。
1月份,Google在其World Lens应用程序中添加了实时日语翻译功能,该功能在旅行者中很受欢迎。尽管Google Translate应用程序已经允许用户拍摄日文文字图片并查看英文翻译,但“只要您将相机对准相机并随时随地翻译文字,这将大大方便。”在1月26日的公告中翻译软件工程师。
Seno补充说:“使用Word Lens,您只需启动Translate应用程序,将相机对准日语文本,英语翻译就会覆盖在屏幕上,即使您没有Internet或数据连接也是如此。” 。
上个月,该公司嘲笑Google Translate用户应尽快从该服务中获得更高质量的翻译,从印地语,俄语和越南语开始。在3月6日的博客文章中,Google翻译负责人Barak Turovsky宣布他的小组将开始推出由Google的深度神经网络技术提供支持的新体验。
与Microsoft基于AI的方法类似,Google的系统一次翻译整个句子。根据Google的说法,这将产生更准确,自然的发音翻译,从而更好地模拟人们之间的交流方式。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!